The new Photo Albums adress is...

http://picasaweb.google.com/fotis.kalafatis.2
The old one still contains the material from this 1st one year, but from now on the 2nd year will appear on the new address.
As you may already know, the blog train has come to a halt.
Of course I will keep on posting pictures...so stay in a sense... tuned (?)

Τετάρτη, Ιανουαρίου 09, 2008

Η συνέντευξη

001372af696208ebc7a305

Σας ανέφερα την συνέντευξη; Που με καλέσαν για να μιλήσω για τους Ολυμπιακούς αγώνες (όλως παραξένως δεν επικαλέστηκαν την Ελληνική μου ιδιότητα) για να σχολιάσω την ζωή στο Τσίνγκταο ως ξένος. Τελικά μας ταΐσαν, οι γυναίκες μιλήσαν και πήγαμε σπίτια μας. Το άρθο εμφανίστηκε στην 2η πιο μεγάλη εφημερίδα στην Κίνα (1η σε πωλήσεις, μιας και η πρώτη είναι κρατική και πάει στα κυβερνητικά γραφεία) εξού και η φωτογραφία μας, ενω το όνομα μου Fotis (απίστευτο, πρέπει να είμαι το μόνο άτομο στο πανεπιστήμιο χωρίς κινέζικο όνομα) ανατυπώθηκε σε 1,800,000 αντίτυπα. 1,8εκ. δεν είναι πολλά για Κίνα, άλλα σκεφτείτε μια χώρα που είναι τόσο διαιρεμένη ώστε να μην έχει νόημα να απευθύνεσε σε μεγαλύτερο κοινό απο αυτό της πόλης σου. Για τον λόγο αυτό, κάθε πόλη έχει την δική της τοπική κυβέρνηση και οι λίγες που είναι υπο την άμεση εποπτεία του κράτους, είναι μόνο οι πολύ μεγάλες.

Αυτά είναι. Μόλις εξάντλησα τα 15' διασημότητας μου. Μαζί με την εμφάνιση στην τηλεόραση (που δεν με είδα άλλα άλλοι επιβεβαίωσαν οτι με παρακολούθησαν) συνολικά έχω 18' παρουσίας που σημαίνει οτι Σορρυ Αλέξανδρε, σου έφαγα απ'τα δικά σου, ελπίζω να μην μου κρατάς κακία.

Δεδομένου οτι του χρόνου και κάθε χρόνο απο εδω και πέρα η φάτσα μου θα εμφανίζεται απο το βίντο-φωτογραφικό αρχείο της κρατικής τηλεόρασης, πρέπει να ζητήσω συγνώμη απ'όλους σας. Μουχαχαχαχα.

Αχέμ.

Κρίμα.

Το άρθρο μπορείτε να το βρείτε μετεφρασμένο στα Αγγλικά εδω που φυσικά είναι μια χαζή αυτόματη μετάφραση απο το γκούγκλ, οπότε δεν βγάζει και πολύ νόημα... Το αυθεντικό είναι εδω. Τέλος σας παραθέτω τις 15 λέξεις που μου αντιστοιχούν:

来自希腊的小伙子Fotis告诉记者,某日,他到青岛某大型超市购物,如厕的时候看到墙壁上写着:“Step Forward To Civilization”(向前一小步,文明一大步),Fotis对此不禁心生纳闷,难道便池前面的这堵墙壁安装有特殊装置,向前一步穿墙而过,就可以看到灿烂的文明?百思不得其解的Fotis怎么都不敢迈出这步,经过中国朋友的解释,才明白了原来是要提醒人们“为了文明和卫生,请向前靠近一步”。

Σε ελεύθερη απόδοση (που έχω το δικαίωμα να κάνω, μιας και είναι τα δικά μου λόγια)

αναφέρομαι στην φωτογραφία που έχω στα αριστερά και είναι ο δημόσιος ουριτήρας που γράφει πάνω του "προχωρήστε μπροστά για τον πολιτισμό". Το σχόλιο στα κινέζικα είναι του στυλ, οτι οταν το διάβασα αυτό προβληματίστηκα για το τι εννοούσαν. Δηλαδή πρέπει να μπείς στον ουρητήρα για βιώσεις κάποια πολιτισμική αποκάλυψη;

Φυσικά δεν μίλησα στα Κινέζικα...